Dec 21, 2024  
2020-2021 Course Catalog 
    
2020-2021 Course Catalog [ARCHIVED CATALOG]

Add to Portfolio (opens a new window)

ITR 274 - Healthcare Interpretation II

Credits: 3
Lecture Hours: 3
Lab Hours: 0
Practicum Hours: 0
Work Experience: 0
Course Type: Open
Theory and practice of simultaneous interpretation as applied to health care. Advanced simultaneous interpretation skills building: listening/prediction, shadowing and decalage, note-taking, positioning, situational control, equipment use and interpreting. Intensive practice in simultaneous interpretation situations (informational meetings, emergency room interventions, operating room procedures, mental health consultations/interventions) in the following healthcare areas: infectious disease prevention/ control, cardiovascular events, labor/childbirth and mental health.
Prerequisite: ITR 273  or instructor permission
Competencies
  1. Identify healthcare situations in which simultaneous interpretation should be performed.
  2. Develop listening/prediction techniques for healthcare simultaneous interpretation.
    1. Identify genres of texts/speeches encountered in healthcare contexts: informational meetings, emergency room interventions, operating room procedures, mental health consultations/interventions.
    2. Use listening skills to develop structure maps or conceptual maps of different genres of healthcare discourse.
    3. Use structure maps or conceptual maps to predict the flow of information in new examples of healthcare discourse.
    4. Develop and implement a practice strategy for improving listening/prediction abilities in both languages
  3. Develop shadowing and décalage techniques for healthcare simultaneous interpretation.
    1. Identify the issue of multi-tasking according to the Efforts Model of Interpretation
    2. Define shadowing
    3. Define décalage
    4. Develop shadowing ability and décalage technique through practice healthcare texts in both languages.
    5. Develop and implement a strategy for improving décalage technique in both languages
  4. Develop note-taking techniques for healthcare simultaneous interpretation.
    1. Distinguish note-taking for simultaneous interpretation from note-taking for consecutive interpretation
    2. Demonstrate ability to accurately note unpredictable information
    3. Demonstrate ability to graphically represent the sequence of events: indentation, verticalization, lines
    4. Demonstrate ability to use standard and personalized symbols in note-taking for simultaneous interpretation
  5. Develop skills in positioning and situational control
    1. Identify the factors requiring proper positioning of the interpreter in healthcare simultaneous interpreting situations: audibility, non-verbal cues, unobtrusiveness, presence/absence of interpreting booth, presence/absence of interpreting equipment.
    2. Demonstrate ability to use proper verbal and non-verbal protocols to control the rate of speech or to request repetitions during healthcare simultaneous interpretation situations.
  6. Develop ease in using simultaneous interpreting equipment for healthcare simultaneous interpretation
    1. Identify the advantages of using equipment over the whispering (chuchotage) method
    2. Distinguish among the different types of simultaneous interpreting equipment: wired, FM, infrared
    3. Describe the advantages and disadvantages of each type of simultaneous interpreting equipment
    4. Develop skills in using simultaneous interpreting equipment through extensive practice with education interpreting texts
    5. Demonstrate ability to switch to chuchotage when interpreting equipment fails.
    6. Demonstrate ability to use simultaneous interpreting equipment for relay interpreting (A-B-C-B-A).
  7. Demonstrate ability to interpret infectious disease prevention/control informational meetings simultaneously
    1. Identify healthcare terminology commonly occurring in infectious disease prevention/control informational meetings.
    2. Incorporate new terminology into personal electronic glossary
    3. Incorporate new symbols needed for note-taking while interpreting for infectious disease prevention/control informational meetings
    4. Identify potential interpreting and ethical pitfalls when interpreting for infectious disease prevention/control informational meetings
    5. Demonstrate ability to interpret infectious disease prevention/control informational meetings simultaneously
    6. Identify areas of improvement and plans for improvement
  8. Demonstrate ability to interpret cardiovascular emergency room interventions simultaneously.
    1. Identify healthcare terminology commonly occurring in cardiovascular emergency room interventions
    2. Incorporate new terminology into personal electronic glossary
    3. Incorporate new symbols needed for note-taking while interpreting for cardiovascular emergency room interventions
    4. Identify potential interpreting and ethical pitfalls when interpreting for cardiovascular emergency room interventions
    5. Demonstrate ability to interpret cardiovascular emergency room interventions simultaneously
    6. Identify areas of improvement and plans for improvement
  9. Demonstrate ability to interpret for labor/childbirth operating room events simultaneously.
    1. Identify education terminology commonly occurring in labor/childbirth operating room events.
    2. Incorporate new terminology into personal electronic glossary
    3. Incorporate new symbols needed for note-taking while interpreting for labor/childbirth operating room events
    4. Identify potential interpreting and ethical pitfalls when interpreting for labor/childbirth operating room events.
    5. Demonstrate ability to interpret labor/childbirth operating room events simultaneously
    6. Identify areas of improvement and plans for improvement
  10. Demonstrate ability to interpret for mental health consultations/interventions simultaneously.
    1. Identify healthcare terminology commonly occurring in mental health consultations/interventions
    2. Incorporate new terminology into personal electronic glossary
    3. Incorporate new symbols needed for note-taking while interpreting for mental health consultations/interventions
    4. Identify potential interpreting and ethical pitfalls when interpreting for mental health consultations/interventions
    5. Demonstrate ability to interpret mental health consultations/interventions simultaneously
    6. Identify areas of improvement and plans for improvement



Add to Portfolio (opens a new window)